De etymologie van het woord 'fiets' is overigens een mysterie, terwijl het woord vrij recent is (eind 19de eeuw). Geen wonder dat de Angelsaksen het niet snappen.
Leuk artikel. Kom u toevallig tegen in het voederlijstje. Heeft u wel eens aandacht besteed aan de tegenovergestelde misinterpretatie van een meervoud: kind-kinder-kinderen, schoe-schoen-schoenen?
De etymologie van het woord 'fiets' is overigens een mysterie, terwijl het woord vrij recent is (eind 19de eeuw). Geen wonder dat de Angelsaksen het niet snappen.
Heel leuk artikel! Daar ga ik goed op :) Dankjewel
Het is pollen - pollinis volgens Beknopt Wolters latijn-nederlands woordenboek uit 1965.
Ja, da’s de genitivus (enkelvoud)!
Kudos voor het artikel, maar ik denk dat je het aantal Nederlanders met gedegen kennis van Latijn en/of Grieks grof overschat.
Leuk artikel. Kom u toevallig tegen in het voederlijstje. Heeft u wel eens aandacht besteed aan de tegenovergestelde misinterpretatie van een meervoud: kind-kinder-kinderen, schoe-schoen-schoenen?